Марина сидела на стуле и спрашивала: «Что теперь со мной будет?» Рядом стояли инспектор и медицинская сестра исправительного учреждения. Они ждали оперативную группу полиции.

Судьба Марину не баловала. Первый брак распался. Женщина осталась с маленькой дочкой на руках. Одиночество было недолгим. Во втором браке родилась еще одна дочь. Вчетвером жили в комнате общежития. Муж имел «богатый» жизненный опыт – отбыл срок за убийство. На воле «подсел» на наркотики, за что угодил в одну из колоний города. Марина ездила к мужу на длительные свидания, возила продукты, сигареты. В июле администрация колонии разрешила супругам очередное свидание. Марина начала готовиться заранее. Накануне она села в рейсовый автобус и отправилась в деревню. На окраине села нарвала конопли, которую дома высушила в духовке и упаковала в пакетик. В назначенный день женщина стояла у ворот колонии.

По опыту предыдущих свиданий она знала, что администрация тюрьмы проводит тщательный досмотр родственников и предупреждает об уголовной ответственности за пронос на территорию ИК запрещенных к обороту предметов, продуктов и медикаментов. Поэтому, зайдя в туалет на территории колонии, она спрятала пакетик с травой в интимную часть тела и отправилась на досмотр.

Инспектор проверила продукты, задала вопрос о наличии запрещенных предметов. Марина отрицательно покачала головой. Казалось, все было закончено и «гостинец» вскоре будет передан адресату.

Профессиональный опыт сотрудников ИТУ показывает, что родственники осужденных за незаконный оборот наркотиков пытаются всеми возможными путями передать «зелье» в зону. Такие попытки случались именно на длительных свиданиях. Поэтому решено было осмотреть Марину медицинским работником.

Медик извлекла пакетик и передала инспектору. На вопрос: «Что в пакетике?» Марина пожала плечами.

О случившемся доложили руководству колонии. Свидание было отменено, Марину доставили в полицию. Следователю МО МВД России «Пугачевский» Д. Бузову Марина рассказала, что муж давно просил ее привезти что-нибудь веселящее душу. После нескольких свиданий супруга все-таки решилась выполнить просьбу мужа.

Учитывая, что у Марины на иждивении двое малолетних детей, она ожидает суда под подпиской о невыезде.

Имя главного действующего лица изменено.

И. Мясникова

Вам на заметку:

Ваши документы не принимают в России на родном языке? Тогда перевод аттестата с грузинского языка – это то, что вам нужно! Нотариально заверенный перевод примут в любом учреждении.