Версия для слабовидящих

Уроки косноязычия от саратовского губернатора

В последнее время саратовский губернатор Валерий Радаев стал разговаривать со своими земляками на непонятном  для них языке.

876

Валерий Радаев, придя к власти, отличался поистине дремучим косноязычием. Неспособность ясно выразить свои мысли, сковывала его до такой степени, что он частенько подтягивал брюки до груди и блокировал тело сцепкой двух ладоней, расположенных ниже пояса. 

Однако со временем ситуация стала меняться. Брюки занимали свое место, сцепка пропадала, но вот с владением родным языком все никак не получалось. Вероятно, именно поэтому Валерий Васильевич старательно стал заучивать иностранные слова и понятия, введенные в родную речь “эффективными менеджерами”.

В одно время в широкий обиход вошел глагол “мониторить”. Подчиненные губернатора сразу сообразили, что сей глагол очень нравится начальнику и стали мониторить все подряд. Собственно говоря, в какой-то момент вся работа правительства области свелась к мониторингу.

Постоянно пребывая в режиме мониторинга, губернатор и его подопечные должны были вести наблюдения за явлениями и процессами, происходящими в окружающей среде и обществе для обоснования управленческих решений по обеспечению безопасности людей и роста экономики. Но ничего, кроме мониторинга не изменялось. Саратовцы продолжают нищать, а экономика разваливаться.

Чтобы усилить собственные позиции в общении на помощь было привлечено понятие Technology Roadmap, что переводилось, как “дорожная карта”.  Валерий Васильевич полюбил это выражение. Собственно, “дорожная карта” – это план мероприятий по продвижению к некоторому целевому состоянию, например, устойчивому эффекту процесса и/или отношению его характеристик, например «цена-стоимость», или к форме процесса.

Однако наш воевода стал расценивать понятие “дорожная карта”, как маршрут, проложенный в навигаторе “Tomtom”. И никак не мог понять, почему чиновники, имеющие на руках “дорожные карты”, все время попадают не туда, куда надо.

Появление  в лексиконе заимствованных слов и терминов приводит к сбою прицела смысла. Например, рассуждая о ситуации с коронавирусной инфекцией в области, Валерий Радаев отмечает: “В плане жесткости следования санитарным правилам ничего не изменилось. Как и год назад, полгода назад – требования те же. И ни о каких кардинальных послаблениях речь пока не идет”.

Получается, что в области с коронавирусной инфекцией ничего не изменилось. Коронавирус по-прежнему неизлечим, поскольку  если кто-то заболел этой хворью, а потому выздоровел, он не покидает численность заболевших.

Тоже самое касается и недавно освоенного губернатором понятия “онлайн-режим”. Именно в этом режиме Валерий Радаев требует отмечать майские праздники, в том числе и  День Победы.

Между тем, Оксфордский словарь определяет «онлайн» (иногда упоминается «на линии»), как «управляемый или подключен к компьютеру» или как «деятельность», «служба», которая доступна исключительно через Интернет.

Термин используется в контексте таких слов, как «личность», «онлайн-хищник», «онлайн-игра», «онлайн-магазин», «интернет-банкинг», а также «онлайн-обучение». К сожалению, в словаре нет понятия “онлайн-праздник”. Может, имеется в виду праздники в компьютере?

Когда Радаев говорит о том, что майские  «Торжества по большей части переходят в онлайн-режим”, понимает ли он сам, куда они переходят?

Вот, что значит, использовать иностранные слова и понятия, если не знать их значения и смысла.

vremenynet.ru

Ссылка на основную публикацию